THE BUG BOX / THE BUS BOX 
Home arrow PROJEKTE/PROJECTS arrow RATLOOK arrow 61`er T1 Kasten "DIE LINDE"


 Hauptmenü
Allgemeines
 Home
 Disclaimer
 UPDATES
 BLOG
 PROJEKTE/PROJECTS
 ABGESCHLOSSENE
 LAUFENDE
 RATLOOK
 >> Onlineshop
 >> 15 Jahre TBB
 >> Cars4Sale
 Kontakt/Impressum

Unsere Leistungen
Bug Box Racing
Dienstleistungen
Fun Friends
Inhouse
Links
Shows & Races
Team
Very Cool Stuff
WEAR & MERCHANDISE

seit 20.09.04
1080674 Besucher

Who's Online
Zurzeit sind 6316 Gäste online



 

 
61`er T1 Kasten "DIE LINDE"   Drucken  E-mail 

DIE LINDE

Trash up your style!
 

Sie werden regelmäßig gewaschen, mit viel Akribie auf Hochglanz poliert und mit Argwohn vor allem Unheil sicher geschützt, auf dass kein Staubkorn sie treffen oder kein Regentropfen sie rosten lasse: Perfekt restaurierte Autos, die zu Tausenden in deutschen Garagen zu finden sind. Ein Blick genügt, um zu sehen, dass unser 61er Linde-Bus die Art der Restaurierung völlig neu und eigenständig interpretiert. Als Fahrzeug, das stolz zu seinem Alter, seinen unübersehbaren Falten und Blessuren steht und keinerlei Make-up nötig hat. Als Rostschleuder, die den Zauber der Vergangenheit zur neuen Kunstform erhebt und bei viel ehrlicher Patina mit perfekten inneren Werten überrascht.

Day in day ,out they are cleaned, polished and protected from everything possible! No dust corn has the chance to lay on them and no rain drop can start the rust! Restored cars ! Thousands of them are sitting in German garages. One quick look and you can see that our 1961 Linde bus takes the word restoration to a new level! A vehicle which is showing it´s age with pride! It is not ashamed of it´s dings, dents and scratche and doesn´t need make up!A rust bucket that transforms the rusty parts into art and surprises with its perfect inside values!!!

 

     

Man nehme eine Werkstatt, die Ideen verwirklicht, die dem 0815-Zeitgeist trotzen. Und WJ als Enfant terrible der Aircooler-Szene, unter dessen Finger sich alte Blechlauben herkömmlich zu neuen Prachtstücken verwandeln. Vielleicht waren es magische Kräfte, die Walter zum alten 61er Linde-Bus führten. Wahrscheinlicher aber war es wieder einmal ein Anruf unseres Aircooler-Agenten Ernst, der mit seiner Under-Cover-Info „Typ 2, Transporter geschlossen, 40 Jahre alt, gesichtet in einem Wiener Garten“ erneut unsere Leidenschaft ins Rollen brachte.

Take a shop which makes dreams come true and add a little WJ who is the enfant terrible of the aircooled scene and you will get a perfect result which differs from the common modified and restored vehicle! Maybe it was some kind of magic that brought Walter to this 1961 Linde bus! Probably it only was a call from our aircooler agent Ernst who gave us undercover information about a type2, 40-year old, panel, discovered in a garden in Vienna.

Was folgte war ein Bus, vor dem uns unsere Eltern nie gewarnt hatten...

What was to follow was the bus our parents never warned us about!!!

     

    

Ein Wrack mit völlig verfaultem Blechkleid und stumpfem Original-Lack, von außen nach innen völlig verrostet. Ein altes Linde-Dienstmobil, das sich gute 20 Jahre vor der Schrottpresse retten konnte. So präsentierte sich uns der Bulli Typ 2 an einem regnerischen Herbsttag 1999 in unserer Werkstatt. Kaum zu übersehen, dass der Zahn der Zeit auch an Legenden nagt. Doch im Vergleich zu anderen Fahrzeugen hatte die klapprige Kühltruhe nichts an Originalität verloren. Im Gegenteil: Die noch deutlich erkennbaren historischen Insignien verliehen dem Linde-Bus ein ganz besonderes Charisma.

A wreck with a completely rotten body, bad original paint job and rust from the inside to the outside!!! An old bus from the Linde company which escaped the scrap yard for the last 20 years! This is how the bus looked like on a rainy fall day back in 1999. Everyone could see that time can even tear on a legend! Comparing this rattling freezer to other vehicles ,this one never lost one single piece of it´s originality! The original signwriting gave the bus a charismatic touch!!!

     

Eine Ausstrahlung die VW-Doc Walter nach einem ersten Check zu folgender Überlegung inspirierte: „Warum muss in unserer Welt immer alles so makellos und ungelebt aussehen? Die herkömmliche Formel perfekter Look = perfektes Auto muss widerlegt werden. Dein Auto kann völlig shitty aussehen und trotzdem eine Flunder sein. Diesmal habe ich keine Lust den Schönheitschirurgen zu spielen. Mit der Linde werden wir beweisen, dass Rost nicht automatisch Schrott bedeutet, und man völlig losgelöst von jeglichem Politurzwang auch ohne General-Lifting jede Menge Spaß haben kann.“
Nicht immer trifft WJ Entscheidungen, die jeder versteht. Doch wir restlichen BugBoxer hatten wohl schon ausweglosere Herausforderungen überstanden und fügten uns der magischen Mission, die alte Rostkugel im Corpus unberührt, aber im Fahrwerk teuflisch gut wiederauferstehen zu lassen. Ran an’s Skalpell!

This charming touch inspired Volkswagen doctor Walter to the following thought: Why does everything has to look perfect and unused in this world? The common formula perfect look equals perfect car has to be disproved! Your car may look like shit but its kicking ass in the mean time! "I´m not willing to play the plastic surgeon again! With this vehicle we will prove that rust doesn´t mean scrap and that you can have fun without constantly polishing your car! "

WJ sometimes comes up with ideas not everybody understands. We had lots of hard challenges here at the Bug Box and we will go on this magic mission leaving the body untouched but bringing this baby back on its feet with a extreme suspension! Bring it on!

  

Entgegen der Meinung sogenannter „allwissender“ Automobiljournalisten führender deutscher Oldtimerzeitschriften, war und ist dieses Fahrzeug absolut verkehrstauglich und in einem technisch einwandfreiem Zustand.
Es war nie unsere Absicht, die heilige 07er Nummer zu beschmutzen.
Wir wollten lediglich zeigen wie man ohne das Besserverdienerbudget eine Menge Spaß mit Oldtimern haben kann. Die rote 07 bietet die Möglichkeit Fahrzeuge ohne eine viele tausend Euro teuere Restauration wiederzubeleben und in eingeschränktem Maße zu bewegen.
Über die Legalität unseres Vorhabens hatten wir uns natürlich vorher bei geeigneter Stelle erkundigt.
Das Hauptaugenmerk bei der Linde-Aktion lag auf der Verbesserung des Fahrverhaltens, und der Erhaltung des Originalzustands der Karosserie.
Wie viele T1 Kastenwägen mit originaler Werbeschrift kennen Sie?
Ohne uns und die 07er Nummer wäre dieses Stück Automobilhistorie in einem Garten verrottet und hätte uns als Insassen niemals in so viele strahlende und lachende Gesichter blicken lassen.

This car was and still is in a technical perfect and safe condition although some so called „experts“ say it isn´t! It wasn´t our goal to bring shame over this young timer license plate! We only wanted to prove that driving an old car is not equal with having lots of money in your account! The idea of the young timer license plate is to own and drive a vehicle without spending a fortune or two on an expensive restoration! We got some information about this special registration before we started this project! Our goal was it to have this Linde bus handle and drive better without touching its body! How many transporters with original signwriting do you know that exist? Without us and the young timer license plate this piece of automotive history would be rotting away in someone’s backyard and we never would never have had the oppurtunity to look into so many smiling faces driving in it!

  

Nun ist die „Linde“ in den guten Händen eines neuen Besitzers und wird Stück für Stück und unter Berücksichtigung ihrer Originalität karosserietechnisch instandgesetzt.

"LINDE" is now in the good hands of his new owner and will have it´s body  restored without destroying the perfect patina!

    

   

...ist das nicht besser als im Erdreich versinken?

…isn´t this better than rotting away in a backyard?

Berichte über Dinge und Menschen zu schreiben ist das Eine, dies ohne Hintergrundwissen zu tun ist das Andere!

Writing articles about things and people is one thing, but writing these articles without any background knowledge is another story!


Wir jedenfalls stehen jederzeit für Fragen über unser Schaffen zur Verfügung.

We for ourselves are willing to answer you any kind of question about what we do!

Dank an / thanks to: Alex, Tobi, Ernst, Torsten E., Stefan B., Georg O., Ivan, Motoraver, Arne....

Take good care of her Paul!

Technik:
• Basisfahrzeug: Typ 2, Transporter geschlossen / type 2 panel
• Erstzulassung: 1961 / first registered : 1961
• Modelljahr: 1961 / model year : 1961
• Motor: Typ 1 / engine: type 1
• Leistung: 110PS / horsepower approx. 110PS
• Hubraum: 1587ccm
• Motorextras: Mahle Schmiedekolben, um 90 Gramm erleichterte Pleuel , 041er Köpfe, Engle W110-Nockenwelle, Berg-Stößelstangen, Scat-Stößel, Zusatzölkühler vom Typ 4, Bosch 009  / engine parts: Mahle forged 85,5 pistons, stock rods 90 gramms lighter, 041 cylinderheads by WJ, Engle W-110 cam with SCAT lifters, type remote oilcooler, Bosch 009 distributor
• Auspuffanlage: Bug Pack Turbo-Auspuff 1 3/8“ / exhaust: Bug Pack dual quiet pack
• Fahrwerk: Vorne Rasterplatten eingeschweißt, tiefergelegte Achsschenkel , hinten Schräglenker-Umbausatz zur Entfernung der Vorgelege / suspension: adjusters in front beam with BUG BOX dropped spindles ,Bug Box IRS conversion in the rear
• Stoßdämpfer: Spax, vorn Spezialanfertigung / shocks: Spax
• Bremsanlage: Scheibe vorne LK 5/205, Kunifer-Bremsleitungen, Trommelbremse hinten mit 19,05mm RBZ, Zweikreis / brakes: CSP disc in the front, Kunifer brake pipes, special drum 5/205 with bigger cylinders in the back
• Felgen: Stahlfelgen in 4x15“ und 5,5x15“ / Lemmerz /Empi Sprint Stars 4&5,5x15"
• Reifen: 155/70 vorne, 195/65 hinten / tires: 155/70-15 and 195/65-15
• Karosserie: Typ 2, Transporter geschlossen, 40 Jahre alt, Dachgepäckträger vom österreichischen Bundesheer, Sickenstoßstange / body: type2 panelvan, roofrack from austrian army van, ribbed bumper in the front
• Lackierung: Effektlack Rostblaugrün / paint: special effect rust-blue-green
• Innenraum: Drehzahlmesser „MONSTER“ von Autometer / interior: Autometer "Monster" tach
• Sonstiges: Mit viel Liebe zum Detail gealterte Aufkleber / everything else: aged stickers

Berichte / features: VW-Speed, Motoraver, Volksworld

 


 
 


Miro International Pty Ltd. © 2000 - 2004 All rights reserved. Mambo Open Source is Free Software released under the GNU/GPL License.